Betty and Bill (もくば)練習 Teaching Little Fingers to Play(トンプソン 小さな手のためのピアノ教本)

URLをコピーする
URLをコピーしました!

トンプソン小さな手(略)の11曲目。今回は英語のタイトルの意味が?

目次

Betty and Billの練習

この曲で学ぶこと

  • Cross hand

クロスハンド初登場。

Betty and Billの意味は?

日本語のタイトルはもくばで、たしかにイラストも木馬ですね。

一方、英語の電子書籍版では2頭のシカのイラストになっています。

単にイラストに出てくる男の子と女の子(英語版は2頭のシカ)の名前のことなのかなぁ?

英語の歌詞は、

Galloping, galloping over the hill, o, what a frolic for Betty and Bill.

なので、名前っぽいなぁ。

ただ、調べてもよくわからず、このタイトルはちょっと意味がわかりませんでした。

クロスハンド!

練習曲の一番最後、右手でC E Gと弾いたあとに上のCを左手2の指で押さえます。

Cの位置は鍵盤上ですぐ見つけられますが、他の音だったら迷うだろうなー

結構壮大なオケ

パパわんわん
パパわんわん

ティンパニのドドドドというドラムロールがあるので、壮大なオケに聞こえます。

ぺのーん
ぺのーん

今回もピアノの音が走ってる……もう少し練習してから動画とれだわん……!

この記事で使用している楽譜はこちら

Kindle版の”Teaching Little Fingers to Play (John Thompson Modern Course for Piano)”を使用しております。

日本でおなじみの「トンプソン 小さな手のためのピアノ教本」の原書ですが、イラストが一新されているのと、オケ(伴奏)が内蔵されているのが特徴です。

気になった方はチェックしてみてください!

[https://www.amazon.co.jp/Teaching-Little-Fingers-Thompson-English-ebook/dp/B0176QXRUU/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&linkCode=ll1&tag=blackpharmacy-22&linkId=73028291ecf0fcfd47de06828116bbb2]

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
URLをコピーする
URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次
閉じる