トンプソン小さな手(略)の17曲目。日本でよく知られた「ちょうちょ」とは違う曲ですが良い曲でした。
目次
The Butterflyの練習
この曲で学ぶこと
タイ(tie)が登場。曲の最後にあるだけですが。
ゲイゲイ!?
英語版歌詞のラスト、
Flying from flower to flower, blithe and gay.
と副詞句がついていますが、あまり見慣れない単語です。
blithe: 朗らかな,快活な,陽気な.
gay: 陽気な,快活な,楽しそうな
というわけで、楽しそうな様子を表しているようです。
ところで、この二語をGoogle検索したところ、
ゲイゲイってなんだよ(笑)!せめて「陽気なゲイ」とかにしてくれれば良いのに!
ムーディーで良い曲!
パパわんわん
アコーディオンの音色が良くて、気持ちの良い曲でした!
この記事で使用している楽譜はこちら
Kindle版の”Teaching Little Fingers to Play (John Thompson Modern Course for Piano)”を使用しております。
日本でおなじみの「トンプソン 小さな手のためのピアノ教本」の原書ですが、イラストが一新されているのと、オケ(伴奏)が内蔵されているのが特徴です。
気になった方はチェックしてみてください!
[https://www.amazon.co.jp/Teaching-Little-Fingers-Thompson-English-ebook/dp/B0176QXRUU/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&linkCode=ll1&tag=blackpharmacy-22&linkId=73028291ecf0fcfd47de06828116bbb2]
コメント